辅导外甥女功课:雀,我只知道读音为“却”,比如麻雀。家雀儿,语文书指导读“巧”,家“巧”儿。
我打开电脑查了一下,现在还有一个读音为“敲”,雀(敲)子,意为雀斑。
雀读却,属于标准普通话,按我小时候的教学,其它读音都只能算方言。现在语文教学的时候应该强调这一点。而现在课本上,是按照标准普通话来教小学生,这就不合理了。
家“巧”儿,其实就是把雀的读音儿字化了,一听就是北方人。正确读音应该是qiaor,两字合为一字读音,而不是书上教的“巧儿”两个字的读音。
北京人说“巧了”,巧字会有明显的儿化音,并不是“巧儿了”三个字的读音。
雀斑念成“敲子“,是因为念“巧子”比较拗口难听,念第一声则上口且顺耳。
这种变音在方言中司空见惯。
比如沪语里,云台路的云,不念本音,念WIN,WIN台路,如念本音云台路,则比较生硬;
上海宝山的杨行,平时讲话念hang,但是打电话,或者对话距离较远时就变音为杨“杠”,因为hang在吴语里发音很轻,距离远了听不见,变音后才能听清;
天牛念“娘驴”,天牛喜欢杨柳树,以灰色和黑色居多,被抓后昂头挣扎,还会闷叫,象头犟驴,所以叫它杨驴,但是杨驴念起来拗口,于是变音为娘驴则上口了。
再如粤语的发音里往往前头有T音,青岛啤酒的品牌前面也有个T,可能和创始人的口音有关。
所以,雀严格来说,并不是多音字。我查了几年前我家孩子用的字典,都有巧和敲的音,但是都注明是方言。如果把方言的发音也作为普通话教学,那中国得多出来多少多音字呐?某些字得有多少个读音呐?
编写语文教材的人,以及拍板的领导,应该是北方人。如果是做拼音输入软件,那么这些都可以考虑进去,但是作为全国小学生语文教材,不说明是方言发音,说严重些,这就贻误后代了。
貌似说的事和投资没啥关系,其实都一样,都是管理层的问题。
毒教材的出现,和国企转债违约树丰碑的毒思想,说到底是一回事。
我打开电脑查了一下,现在还有一个读音为“敲”,雀(敲)子,意为雀斑。
雀读却,属于标准普通话,按我小时候的教学,其它读音都只能算方言。现在语文教学的时候应该强调这一点。而现在课本上,是按照标准普通话来教小学生,这就不合理了。
家“巧”儿,其实就是把雀的读音儿字化了,一听就是北方人。正确读音应该是qiaor,两字合为一字读音,而不是书上教的“巧儿”两个字的读音。
北京人说“巧了”,巧字会有明显的儿化音,并不是“巧儿了”三个字的读音。
雀斑念成“敲子“,是因为念“巧子”比较拗口难听,念第一声则上口且顺耳。
这种变音在方言中司空见惯。
比如沪语里,云台路的云,不念本音,念WIN,WIN台路,如念本音云台路,则比较生硬;
上海宝山的杨行,平时讲话念hang,但是打电话,或者对话距离较远时就变音为杨“杠”,因为hang在吴语里发音很轻,距离远了听不见,变音后才能听清;
天牛念“娘驴”,天牛喜欢杨柳树,以灰色和黑色居多,被抓后昂头挣扎,还会闷叫,象头犟驴,所以叫它杨驴,但是杨驴念起来拗口,于是变音为娘驴则上口了。
再如粤语的发音里往往前头有T音,青岛啤酒的品牌前面也有个T,可能和创始人的口音有关。
所以,雀严格来说,并不是多音字。我查了几年前我家孩子用的字典,都有巧和敲的音,但是都注明是方言。如果把方言的发音也作为普通话教学,那中国得多出来多少多音字呐?某些字得有多少个读音呐?
编写语文教材的人,以及拍板的领导,应该是北方人。如果是做拼音输入软件,那么这些都可以考虑进去,但是作为全国小学生语文教材,不说明是方言发音,说严重些,这就贻误后代了。
貌似说的事和投资没啥关系,其实都一样,都是管理层的问题。
毒教材的出现,和国企转债违约树丰碑的毒思想,说到底是一回事。
Edge
Chrome
Firefox

京公网安备 11010802031449号